Sunday, 15 July 2012

Yangon railway workers' association formed


According to an RFA report over 60 railway workers in Yangon have formed an association under the Myanmar labour union law.  The workers were assisted in this by members of the 88 Generation Students.
ရန္ကုန္တုိင္း အင္းစိန္ မီးရထားစက္ေခါင္း စက္ရံု အလုပ္သမား (၆၀) ေက်ာ္ စုေပါင္းျပီး မီးရထားအေျခခံ အလုပ္သမား အဖြဲ႔အစည္းကုိ ဒီကေန႔ စတင္ ဖြဲ႔စည္းလုိက္ပါတယ္။
ဒီအဖြဲ႔အစည္းဟာ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ အလုပ္သမားသမဂၢေတြ တရား၀င္ ဖြဲ႔စည္းထူေထာင္ခြင့္ ရရွိျပီးေနာက္ပုိင္း အစိုးရဝန္ထမ္း အလုပ္သမားေတြ ကုိယ္တိုင္ ပထမဆံုး ထူေထာင္လိုက္တဲ့ အဖြဲ႔အစည္းတစ္ခုလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

Saturday, 14 July 2012

ILO to give Yangon training

According to MRTW, the ILO will conduct a training in Yangon on international legal norms for the recently formed 15-person employer-employee conflict resolution tribunal.
အလုပ္သမား ေရးရာ ဆက္ဆံေရး ဦးစီး ဌာနမွ တာ၀န္ရွိသူ တစ္ဦးရဲ႕ ေျပာျပခ်က္ အရ အလုပ္သမားနဲ႔ အလုပ္ရွင္မ်ား ပဋိပကၡ ျဖစ္မႈေတြကို  ေျဖရွင္း ေပးတဲ့ ခံုသမာဓိ အဖြဲ႔ကို ILO မွ နည္းပညာ အရာရွိခ်ဳပ္ တစ္ဦးက ႏုိင္ငံတကာ စံႏႈန္း ဥပေဒ ေတြကို လာေရာက္ သင္ၾကား ေပးဖုိ႔ ရွိတယ္လုိ႔ သိရပါတယ္။ အခုလို သင္ၾကား ေပးရာမွာ ILO မွ တာ၀န္ရွိသူက အလုပ္သမား ေတြနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ႏုိင္ငံတကာ စံႏႈန္း ဥပေဒ အေၾကာင္းနဲ႔ အလုပ္ရွင္၊ အလုပ္သမား ပဋိပကၡေတြ ေျဖရွင္းမႈ အေတြ႕အႀကံဳ အစရွိတာ ေတြကို ပို႔ခ်ေပး သြားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

Thursday, 12 July 2012

Workers strike in Three Pagodas Pass

According to an article in the Phophaw News Association, 10 July 2012
ရရွိသင့္ေသာ အခြင့္အေရးမ်ား နစ္နာ ဆံုးရွဳံး မွဳမ်ား အတြက္ ကရင္ျပည္နယ္ ၾကာအင္းဆိပ္ႀကီးၿမိဳ႔နယ္ ဘုရားသံုးဆူၿမိဳ႔မွ ျမန္မာ အလုပ္သမား (၈၀) ေက်ာ္တို႔၏ ေတာင္းဆိုမွဳတြင္ ျမန္မာ အာဏာပိုင္ တို႔၏ အကူအညီ မရခဲ့ဟု ဆႏၵျပခဲ့ေသာ စက္ရံု အလုပ္သမား တဦးက ဆိုပါသည္။

“က်ေနာ္ ကေတာ့ ဘုရားသံုးဆူၿမိဳ႔ ထိုင္းႏိုင္ငံဖက္ျခမ္းက PIA Trading အမ်ဳိးသမီး၀တ္ ေဘာ္လီခ်ဳပ္ စက္ရုံက အလုပ္ သမား တဦးပါ။ အခုျဖစ္ေနတဲ့ျပသနာက စက္ရံုက ႀကိဳတင္ အသိေပးေသာ္လည္း ပိတ္လိုက္တဲ့ အခါမွာေတာ့ အလုပ္ သမားေတြအတြက္ နစ္နာေၾကးေတြ မေပးခဲ့ဘူး။ ဒါေၾကာင့္ ျပီးခဲ့တဲ့ ဇူလိုင္လ (၄) ရက္ေန႔ ကတည္းက က်ေနာ္တို႔ အလုပ္သမားေတြ ဆႏၵျပခဲ့တာပါ။

Sunday, 8 July 2012

MAP statement on new migrant travel restrictions

The MAP Foundation has released the following statement on the travel restrictions recently imposed on passport-holding migrants in Mae Sot, Thailand who are not yet registered for work elsewhere in Thailand.
Employers in Tak have managed to persuade the authorities to slap travel restrictions on all migrants registered to work in five border provinces. Even migrants who are holding Temporary Passports which should allow migrants to travel freely throughout the country are now facing restrictions.

Friday, 6 July 2012

Thailand's plan to deport pregnant migrants


An article in the local Phuket Wan provides a critical look at the Thai government's recent plan to deport migrant workers who become pregnant.
PHUKET: A plan by the Thai government to combat human trafficking raises the nightmare scenario of pregnant women being trucked or bussed off Phuket once their bulging tummies are discovered... Phuket's rainbow of residents these days extends from the international rich, in their seaside mansions, to the exceedingly poor, in their tumbling shanties. With a few worthy exceptions, the well-off go about their life on Phuket as though the world is a wonderful place, seldom appearing to shed too much concern for their poorest neighbors. Yet modern, urban Phuket is being built on the backs of these people. Many of the villas occupied by the carefree Phuket wealthy are also their handiwork. It's perhaps time for Phuket's well-heeled to spare a thought about the future of the Burmese women they see passing their BMWs and Mercs, pressed tight into trucks.

See also, "Thai pregnant workers plan slammed," Bangkok Post, 7 July 2012.

Thursday, 5 July 2012

Workers can't live without owners?

The Myanmar Times continues its reporting of the Myanmar strike wave with this recent article:
OVER the past two months – since employees at the Tai Yi shoe factory in Hlaing Tharyar township stopped work on May 2 – a strike has occurred every few days in Yangon’s industrial zones. A few have captured a lot of attention, and many have passed with little notice, the workers’ demands quickly resolved. For most of the thousands of workers who have stopped work, their main complaint is their extremely low basic salary – usually about K8000 a month. But there are other, less well-known reasons for the strikes, namely the environment inside the factory.
We also get some insight into the politics of certain labour activists, like
Ko Ko Gyi of the 88 Generation Students; these are politics that I do not share:
“Worker unions are needed now more than ever. And also owners need to be smarter. They need to understand that worker unions are not there to oppose the owners. They are just a group that will negotiate to solve the problems between the owners and workers. And us activists will help them to get a better future. “Problems between workers and owners are like fights between family members. Regardless of how the family members are discordant, they have to meet each other. Owners and workers are the same too. Owners can’t run their business without workers and workers can’t live without owners. We are just advisers,” he added. 

Will we seen an exodus of Myanmar workers any time soon?

There has been a recent series of articles highlighting a potential large-scale return of migrant workers back to Myanmar. Let's hope that this "crisis" will strengthen the hand of migrant workers in their struggles for better wages and working conditions.

Mizzima, "Thai employers fear exodus of Burmese migrants," 29 June, 2012

Bangkok Post, "exodus of migrant workers a worry," 28 June, 2012